The road system developed generally in parallel to the river. Cities had road access but only small trails or paths connected the countrysides.

Dans une rue enneigée de la Nouvelle-France, un traîneau est mené à vive allure par un cocher et son cheval, apeurant un citoyen qui quitte le chemin et amenant un officier à souligner l'infraction. / A sled speeds down the snow-filled streets of New France, driven by a coachman as it is pulled along by his horse, which frightens a citizen who steps aside, forcing an officer to report the incident.

Untitled, undated

J. Mc Isaac
in Élie de Salvail, 366 anniversaires canadiens, 1930
Musée de la civilisation, Séminaire de Québec Library, 295.5.21

Ordinance of Bigot

"François Bigot, Chevalier, Counsellor to the King in his councils, Intendant of justice, the police, finance and the naval forces of New France.

Given the report that has been made to us, according to which, to the prejudice of various police regulations, the carters and other persons of this town, and even the inhabitants of the countryside who come here, drive their carts with such speed that they often no longer master their horses and knock over carts in their way as well as people on foot who are not given sufficient time to step out of the way; and since it is necessary to remedy such incidents, which can be unfortunate, as has already been observed.

We forbid all persons that drive a cart, or that mount horses, to have them gallop or go at full trot in the streets of this city; we command them, when they find people on foot in their way, to stop and even to turn aside, to give them time to step away; all of the above under pain of a fine of twenty pounds for the offenders, payable without discount, applicable to hospitals and of more severe sentences in case of subsequent offence.

We command the police officers to be zealous in the execution of the present ordinance, which will be read, published and posted in the customary manner, so that no one can claim the excuse of ignorance.

Made in Quebec City, the twenty-eighth of December of the year seventeen-hundred-and-forty-nine.

Signed: BIGOT"

Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec, fonds ancien. Elie de Salvail, 366 anniversaires canadiens, Montréal, Les Frères des écoles chrétiennes, 1930, 646p. 295.5.21

Sur un chemin enneigé, une carriole arrive à vive allure, tassant sur le côté un traîneau plus modeste. / A sleigh arrives at great speed, pushing a smaller sled onto the side of a snow-covered road.

Canadian travelling, undated

in Eliot Warburton, Hochelaga; or, England in the New World, 1851
Musée de la civilisation, Séminaire de Québec Library, 289.1.8

Près d'une ferme, des gens en carriole bravent une tempête de neige. / Near a farm, people in a sleigh have to brave a snowstorm.

La tempête, undated

Ernst von Seffe-Martegg
fig. 45
Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec

Vu de dos, un homme au tricorne est monté sur un cheval. / A man on horseback, wearing a three-horned hat, is seen from the rear.

Portrait de M. Charles Hault de Montmagny à cheval, undated

in Joseph Trudelle, Les Jubilés, églises et chapelles de la ville et de la banlieue de Québec, 1902
Musée de la civilisation, Séminaire de Québec Library, 296.8.3

Assis sur un tronc d'arbre, un coureur des bois, chaussé de ses raquettes, allume avec soin sa pipe. / Sitting on a tree trunk, a trapper with snowshoes on his feet carefully lights up his pipe.

Chasseur canadien, undated

in Charles de Bonnechose, Montcalm et le Canada français, 1888
Musée de la civilisation, Séminaire de Québec Library, 297.7.11

Au bord d'un lac, à proximité d'un chalet en bois rond, deux hommes s'apprêtent à canoter. / On the lakeside, by a round log shanty, two men get ready to go canoeing.

A Shanty on Lake Chaudière, 1840

William Henry Bartlett
Musée de la civilisation, Séminaire de Québec Collection, 1993.16282