Au rythme des saisons et de la foi

En mettant en relation les calendriers cosmique, liturgique et grégorien il est possible de souligner le rôle profondément structurant de la religion sur le rythme de la vie des habitants de la Nouvelle-France. Par exemple, le mouvement saisonnier des naissances, des baptêmes et des mariages s'accordait au rythme du calendrier liturgique. Ainsi, très peu de mariages étaient célébrés pendant les périodes de l'Avent et du Carême, résultat direct de l'interdiction de l'Église de marier les couples pendant ces périodes. De la même façon, la baisse des naissances constatée au cours des mois de juin et de juillet pourrait correspondre à une baisse des conceptions durant la période de l'Avent.


Sur un lac gelé, des hommes taillent des morceaux de glace pendant qu'un autre les dépose dans une charrette. / On a frozen lake, men carve blocks of ice and another man loads them onto a cart.

Winter in the Country; Getting Ice, non daté

dans Harry T. Peters, Printmakers to the American People, 1942
Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec, 208.3.9




Dans une clairière ensoleillée, des paysans achèvent d'attacher les foins pendant que d'autres ont déjà terminés. / In a sunny clearing, farm worker are almost done tying up bales of hay, while others are already finished.

Harvest, non daté

dans Harry T. Peters, Printmakers to the American People, 1942
Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec, 208.3.9




LUn fermier se désaltère à la cruche pendant que d'autres continuent de faire les foins. / A farmer quenches his thirst with a jug, while others are busy making hay.

Le travail au champ, non daté

dans Le Frère Gilles, Les choses qui s'en vont..., 1945
Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec, 441.1




Au milieu d'un champ, hommes et femmes s'affèrent à couper et ramasser les foins. / In the middle of a field, men and women are busy reaping hay.

La fenaison au Canada, non daté

Edmond J. Massicotte
dans Le Monde illustré, 1903
Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec, 537.6




Un jeune homme apporte à la table familiale un plat fumant. / A young man brings a piping hot dish to the family table.

Le Gâteau des Rois, non daté

Magellan
dans L'Opinion publique, 1879
Musée de la civilisation, bibliothèque du Séminaire de Québec, 660.4.11




Forte et travaillante, une femme tient sur son dos et sous son bras des poignées d'épis glanés. / On her back and under her arms, a strong, hardworking woman carries the sheaves that she has gleaned.

La Glaneuse, 1909

Grun
Musée de la civilisation, collection du Séminaire de Québec, 1991.251




À l'intérieur d'une bergerie, un troupeau de moutons attend paisiblement de sortir au grand air. / Inside a sheep barn, a herd of sheep waits peacefully to be let out for some fresh air.

Les moutons, non daté

J. L. Van Lamputten
Musée de la civilisation, collection du Séminaire de Québec, 1991.279




Entourés de leurs outils de travail, trois ouvriers d'une carrière prennent une pause bien méritée. / Surrounded by their tools, three workers in a quarry are taking a well-deserved break.

Ouvriers dans une carrière, non daté

attribué à Louis Léopold Boilly
Musée de la civilisation, collection du Séminaire de Québec, 1991.373




À la brunante, cinq vaches se rendent à une rivière pour s'abreuver. / At dusk, five cows wander down to the river to drink.

Les vaches à la rivière, non daté

Artiste inconnu
Musée de la civilisation, collection du Séminaire de Québec, fonds Viger-Verreau, 1993.33906